همهٔ پیغامها
از Gospel Translations Farsi
این فهرستی از پیغامهای سیستم موجود در فضای نام مدیاویکی است. چنانچه مایل به مشارکت در محلیسازی مدیاویکی هستید لطفاً محلیسازی مدیاویکی و
translatewiki.net را ببینید.![]() صفحهٔ نخست |
![]() صفحه قبل |
![]() صفحهٔ بعدی |
![]() صفحهٔ آخر |
| نام | متن پیشفرض |
|---|---|
| متن کنونی | |
| cite_error_references_invalid_parameters (بحث) | برچسب <code><references></code> غیرمجاز؛ استفاده از پارامتر مجاز است. از <code><references /></code> استفاده کنید |
| cite_error_references_invalid_parameters_group (بحث) | برچسب <code><references></code> غیر مجاز؛ تنها پارامتر «group» قابل استفاده است. از <code><references /></code> یا <code><references group="..." /></code> استفاده کنید |
| cite_error_references_missing_group (بحث) | <code><ref></code> tag defined in <code><references></code> has group attribute "$1" which does not appear in prior text. |
| cite_error_references_missing_key (بحث) | <code><ref></code> tag with name "$1" defined in <code><references></code> is not used in prior text. |
| cite_error_references_no_backlink_label (بحث) | برچسبهای پیوند به انتها رسید. موارد جدیدی را در پیام <nowiki>[[MediaWiki:Cite references link many format backlink labels]]</nowiki> تعریف کنید |
| cite_error_references_no_key (بحث) | <code><ref></code> tag defined in <code><references></code> has no name attribute. |
| cite_error_references_no_text (بحث) | برچسب <code><ref></code> غیرمجاز؛ متنی برای یادکردهای با نام <code>$1</code> وارد نشدهاست |
| cite_error_refs_without_references (بحث) | برچسب <code><ref></code> وجود دارد اما برچسب <code><references/></code> پیدا نشد |
| cite_error_stack_invalid_input (بحث) | خطای داخلی؛ کلید پشته غیرمجاز. این خطا نباید هرگز رخ دهد. |
| cite_reference_link (بحث) | <sup id="$1" class="reference">[[#$2|<nowiki>[</nowiki>$3<nowiki>]</nowiki>]]</sup> |
| cite_reference_link_key_with_num (بحث) | $1_$2 |
| cite_reference_link_prefix (بحث) | cite_ref- |
| cite_reference_link_suffix (بحث) | |
| cite_references_link_many (بحث) | <li id="$1">↑ $2 $3</li> |
| cite_references_link_many_and (بحث) | |
| cite_references_link_many_format (بحث) | <sup>[[#$1|$2]]</sup> |
| cite_references_link_many_format_backlink_labels (بحث) | a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt du dv dw dx dy dz ea eb ec ed ee ef eg eh ei ej ek el em en eo ep eq er es et eu ev ew ex ey ez fa fb fc fd fe ff fg fh fi fj fk fl fm fn fo fp fq fr fs ft fu fv fw fx fy fz ga gb gc gd ge gf gg gh gi gj gk gl gm gn go gp gq gr gs gt gu gv gw gx gy gz ha hb hc hd he hf hg hh hi hj hk hl hm hn ho hp hq hr hs ht hu hv hw hx hy hz ia ib ic id ie if ig ih ii ij ik il im in io ip iq ir is it iu iv iw ix iy iz ja jb jc jd je jf jg jh ji jj jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx jy jz ka kb kc kd ke kf kg kh ki kj kk kl km kn ko kp kq kr ks kt ku kv kw kx ky kz la lb lc ld le lf lg lh li lj lk ll lm ln lo lp lq lr ls lt lu lv lw lx ly lz ma mb mc md me mf mg mh mi mj mk ml mm mn mo mp mq mr ms mt mu mv mw mx my mz na nb nc nd ne nf ng nh ni nj nk nl nm nn no np nq nr ns nt nu nv nw nx ny nz oa ob oc od oe of og oh oi oj ok ol om on oo op oq or os ot ou ov ow ox oy oz pa pb pc pd pe pf pg ph pi pj pk pl pm pn po pp pq pr ps pt pu pv pw px py pz qa qb qc qd qe qf qg qh qi qj qk ql qm qn qo qp qq qr qs qt qu qv qw qx qy qz ra rb rc rd re rf rg rh ri rj rk rl rm rn ro rp rq rr rs rt ru rv rw rx ry rz sa sb sc sd se sf sg sh si sj sk sl sm sn so sp sq sr ss st su sv sw sx sy sz ta tb tc td te tf tg th ti tj tk tl tm tn to tp tq tr ts tt tu tv tw tx ty tz ua ub uc ud ue uf ug uh ui uj uk ul um un uo up uq ur us ut uu uv uw ux uy uz va vb vc vd ve vf vg vh vi vj vk vl vm vn vo vp vq vr vs vt vu vv vw vx vy vz wa wb wc wd we wf wg wh wi wj wk wl wm wn wo wp wq wr ws wt wu wv ww wx wy wz xa xb xc xd xe xf xg xh xi xj xk xl xm xn xo xp xq xr xs xt xu xv xw xx xy xz ya yb yc yd ye yf yg yh yi yj yk yl ym yn yo yp yq yr ys yt yu yv yw yx yy yz za zb zc zd ze zf zg zh zi zj zk zl zm zn zo zp zq zr zs zt zu zv zw zx zy zz |
| cite_references_link_many_sep (بحث) | |
| cite_references_link_one (بحث) | <li id="$1">[[#$2|↑]] $3</li> |
| cite_references_link_prefix (بحث) | cite_note- |
| cite_references_link_suffix (بحث) | |
| cite_references_prefix (بحث) | <ol class="references"> |
| cite_references_suffix (بحث) | </ol> |
| clearyourcache (بحث) | '''نکته:''' پس از ذخیرهسازی ممکن است برای دیدن تغییرات نیاز باشد که حافظهٔ نهانی مرورگر خود را خالی کنید. '''موزیلا / فایرفاکس / Safari:''' کلید '''Shift''' را نگهدارید و روی دکمهٔ '''Reload''' کلیک کنید، یا کلیدهای '''Ctrl-Shift-R''' را با هم فشار دهید (در رایانههای اپل مکینتاش کلیدهای '''Cmd-Shift-R''')؛ '''اینترنت اکسپلورر:''' کلید '''Ctrl''' نگهدارید و روی دکمهٔ '''Refresh''' کلیک کنید، یا کلیدهای '''Ctrl-F5''' را با هم فشار دهید؛ '''Konqueror:''' روی دکمهٔ '''Reload''' کلیک کنید و یا کلید '''F5''' را فشار دهید؛ '''اُپرا:''' کاربران اُپرا ممکن است لازم باشد که بطور کامل حافظهٔ نهانی مرورگر را در منوی ''Tools→Preferences'' خالی کنند. |
| clip_in (بحث) | clip in |
| clip_linkback (بحث) | Clip source page |
| clip_out (بحث) | clip out |
| close (بحث) | close |
| close_btn (بحث) | Close |
| closed_captions (بحث) | Close captions |
| colapse_track (بحث) | Collapse track |
| cologneblue.css (بحث) | /* CSS placed here will affect users of the Cologne Blue skin */ |
| cologneblue.js (بحث) | /* Any JavaScript here will be loaded for users using the Cologne Blue skin */ |
| colon-separator (بحث) | : |
| columns (بحث) | تعداد ستونها |
| comma-separator (بحث) | ، |
| common.css (بحث) | /* دستورات این بخش همهٔ کاربران را تحت تاثیر قرار میدهند. */ |
| common.js (بحث) | /* Any JavaScript here will be loaded for all users on every page load. */ |
| compareselectedversions (بحث) | مقایسهٔ نسخههای انتخابشده |
| confirm (بحث) | تأیید |
| confirm-purge-bottom (بحث) | خالی کردن میانگیر یک صفحه باعث میشود که آخرین نسخهٔ آن نمایش یابد. |
| confirm-purge-top (بحث) | پاک کردن نسخهٔ حافظهٔ نهانی (Cache) این صفحه را تأیید میکنید؟ |
| confirm_purge_button (بحث) | تأیید |
| confirmdeletetext (بحث) | شما در حال حذف کردن یک صفحه یا تصویر از پایگاه داده همراه با تمام تاریخچهٔ آن هستید. لطفاً این عمل را تأیید کنید و اطمینان حاصل کنید که عواقب این کار را میدانید و این عمل را مطابق با [[{{MediaWiki:Policy-url}}|سیاستها]] انجام میدهید. |
| confirmedittext (بحث) | شما باید، پیش از ویرایش صفحهها، نشانی پست الکترونیکی خود را مشخص و تأیید کنید. لطفاً از طریق [[Special:Preferences|ترجیحات کاربر]] این کار را صورت دهید. |
| confirmemail (بحث) | تأیید نشانی پست الکترونیکی |
| confirmemail_body (بحث) | Someone, probably you from IP address $1, has registered an account "$2" with this e-mail address on {{SITENAME}}. To confirm that this account really does belong to you and activate e-mail features on {{SITENAME}}, open this link in your browser: $3 If you did *not* register the account, follow this link to cancel the e-mail address confirmation: $5 If this is *not* you, don't follow the link. This confirmation code will expire at $4. --------- یک نفر، احتمالاً خود شما، از نشانی آیپی $1 حساب کاربریای با نام «$2» و این نشانی پستالکترونیکی در {{SITENAME}} ایجاد کردهاست. برای تأیید اینکه این حساب واقعاً متعلق به شماست و نیز برای فعالسازی امکانات ایمیلیِ {{SITENAME}} پیوند را در مرورگر اینترنت خود باز کنید: $3 اگر شما این حساب کاربری را ثبت *نکردهاید*، لطفاً پیوند زیر را دنبال کنید تا تایید نشانی پست الکترونیکی لغو شود: $5 اگر این شما *نیستید* لطفاً پیوند را دنبال مکنید. این کدِ تأیید در تاریخ $4 منقضی خواهد شد. </div> |
| confirmemail_error (بحث) | هنگام ذخیرهٔ تأیید شما به مشکلی برخورده شد. |
| confirmemail_invalid (بحث) | کد تأیید نامعتبر است. ممکن است که منقضی شده باشد. |
| confirmemail_invalidated (بحث) | تایید نشانی پست الکترونیکی لغو شد |
![]() صفحهٔ نخست |
![]() صفحه قبل |
![]() صفحهٔ بعدی |
![]() صفحهٔ آخر |
Biblical Sermons and Books


